টম মরিসন, অস্থিরতা সম্পর্কে

বেবী সাউ
কবিতা
Bengali
টম মরিসন, অস্থিরতা সম্পর্কে

টম মরিসন

আমাদের পথটুকু বেঁকে গেছে
নিগ্রো বালকের উঠোনের দিকে

তোমার পলক এসে লাগে
ভিজে ওঠে ঘর আসবাব

সমস্ত জমানো নদী একদিন বানভাসি হবে ভেবে
ঢুকে পড়ে মৃতের গুহায়

নিশি তাকে হাহাকার মুখস্থ করায়।

 

তুষ

দীর্ঘ অবসরের ক্লান্তি ভেঙে
মধ্যিখানে জ্বলতে থাকা আগুন

জড়িত অশ্বত্থ এবং
লতাগুল্মাদির নীচে
সভা বসেছে…

কলবরের অধিক সেই
পবিত্র স্থলে চিনে নেওয়া শত্রুর আলজিভ, জড়তা, ক্ষণভঙ্গুরতা ইত্যাদি

আমি সেই অদ্বিতীয় ভিক্ষুক
দীর্ঘদিন আর্তনাদে থাকার পর

আজ তার পুরস্কার স্বরূপ
মৃত্যু দণ্ড ঘোষিত হবে।

 

অসুখ

ছুঁচোল মেঘের রাজ্য
চকচকে তরোয়ালে হেঁটে যাচ্ছে নাবিক ও গৃহকর্তা

উঁচু হয়ে থাকা দ্বেষ,  হিংসা,  ক্রোধ
বধ্যবোধে ঝুলে থাকছে সমূহ সম্ভাবনা

টকটকে লাল সূর্য
ক্ষুধার্ত মানুষ এই গোধূলিতে
কমলালেবু ছাড়া কিছু ভাবতে পারছে না ।

 

অস্থিরতা সম্পর্কে

ক্ষণভঙ্গুরতা ছাড়ো…
নিজেই চেবাতে শেখো নিজেরই লাশ

সেসব বনের পশু, তারা ভয়াবহ
অকৃত্রিম সমবেদনার ভারে নত…

ঠিক যেন মৃত্যুর আগেই জ্বলে ওঠে নিরীহ মেগাওয়াট।

বেবী সাউ। কবি ও প্রাবন্ধিক। জন্ম ও বাস ভারতের পশ্চিমবঙ্গে। মূলত কবিতা ও প্রবন্ধ লেখেন। প্রকাশিত কাব্যগ্রন্থ 'বনঘাঘরা', 'ইউথেনেশিয়া', 'গান লেখে লালনদুহিতা', 'ছয় মহলা বাড়ি', 'একান্ন শরীরে ভাঙো'। এছাড়াও পশ্চিমবঙ্গের দক্ষিণ-পশ্চিম সীমান্ত অঞ্চলের এক লুপ্তপ্রায় লোকসঙ্গীত নিয়ে প্রকাশিত হয়েছে তাঁর গবেষণা...

এই বিভাগের অন্যান্য লেখাসমূহ

ঝরা পাতা

ঝরা পাতা

  চারিদিকে কোলাহল শূণ্যতা করেছে গ্রাস, বেদনা বিধুর অতৃপ্ত বাসনায় হাহাকার, অজান্তে নীরবতা তোমার স্পর্শে…..