প্রবীণা

ফাতেমা জোহরা হক
অনুবাদ, কবিতা
Bengali
প্রবীণা

টি এস এলিয়ট এর ‘When you are Old’ এবং ‘A Drinking Song ’ এর অনৃুবাদ

প্রবীণা 

তুমি যখন প্রবীণা চুলে জমেছে ধূসররঙের ছায়া
তন্দ্রায় কাটে সমস্ত সময়,
উনুনের উষ্ণতার পাশে বসে,
বইটি তুলে নাও,
ধীরে ধীরে পাতাগুলো উল্টাও,
এবং দেখ তোমার একদা শান্ত দৃষ্টিতে যে স্বপ্ন ছিল,
এবং তার গাঢ় ছায়াগুলো;

কত প্রেম এলো গেল, তোমার যখন তারুণ্য
তারা ভালবেসেছিল তোমার রূপ লাবণ্য,
কিন্তু তা কি সত্যি ভালবাসা ছিল,
অথচ একজন তোমার ভিতরের তুমিকে ভালবেসেছিল,
এবং ভালবেসেছিল সেই মুখের উপর দু:খের ছায়াগুলো;

আর উজ্জল গরাদের পাশে ন্যূব্জ
ভারাক্রান্ত মর্মর ধ্বনি বলতে চেয়েছিল
কিভাবে ভালবাসা দূরে পাহাড়ের ওপাড়ে
উড়ে যায়
এবং নক্ষত্রের ভিড়ে মুখ লুকায়॥

 

পানপাত্রের গান

মদিরার স্বাদ থাকে মুখে
প্রেমের রুপ দেখি চোখে;
তাহাই সত্য বলে জানি
প্রাজ্ঞ ও প্রয়াত হবার আগে।
পানপাত্র মুখে তুলি,
তোমার পানে নয়ন মেলি,
এবং এক দীর্ঘশ্বাস ফেলি॥

ফাতেমা জোহরা হক একজন শিক্ষাব্রতী, ফুলব্রাইট বৃত্তিপ্রাপ্ত এবং ২৬ টিরও বেশি বইয়ের লেখিকা। তার লিখিত বিভিন্ন কলাম, কবিতা ও অনুবাদ নানা জাতীয় বাংলা এবং ইংরেজি পত্রিকাসহ দেশে বিদেশে প্রকাশিত হয়েছে। তার লিখিত রচনা ও কবিতাসমূহ বিভিন্ন দেশ ও বিদেশের নানা...

এই বিভাগের অন্যান্য লেখাসমূহ