Каждый хранит

Biswarup Sanyal
Podcast, Poetry, Translation
Russian
Каждый хранит

Каждый хранит

Тарун Саньял

 

Перевод с бенгали
Бишваруп Саньял

Каждый хранит в сердце грусть,
В шкатулке самоцветы,
Туманом ума поймут пусть
Чем стопы покрыты.

Закрыла змея путь к счастью.
Темна та пещера.
Дождь и молнии в поле хохочут,
Вздрагивает вьюга.

Сейчас с праздника воротишься ты.
На мочках светит заря.
Покрытая тучами без звезды-
За что ж такая ночь у меня!

Каждый хранит грусть в сердце,
Как камнем прижатая,
Сухая такая трава- горе
Без солнца пожелтевшая.

Не надо меня никак утешать.
Ведь не горожанин я!
Ковры твои ненароком портят
Грязь к ногам прилипшая.

 

[ Original Bengali text below: ]

 

ব্যক্তির থাকে

(তরুণ সান্যাল)

 

ব্যক্তির থাকে দুঃখ নিজেরই কাছে
তারই সিন্দুকে মণি
তাকি জানা শুধু তত্ত্বের ধোঁয়া দিয়ে
কেন এলো পা-র ধুলো

এখনো সুখের মুখে সাপ পাহারায়
অন্ধকার সে গুহা
বাইরে বৃষ্টি বিদ্যুতে হাসাহাসি
হঠাৎ চকিত মাঠ

উৎসব থেকে এখন ফিরছ তুমি
কানের লতিতে ভোর
কেন-যে রাত্রি ছিল যা আমার ছিল
তারাহীন মেঘম্লান

ব্যক্তির থাকে দুঃখ নিজেরই চাপা
ইঁটের তলায় যেমন
রোদ বা বৃষ্টি না পেয়ে অযথা হলুদ
এমনি দুঃখ তৃণ

আমাকে কেন যে স্তোত দাও কেন দাও
আমি কি শহুরে লোক
আমার দু পায়ে জাজিম নোংরা করা
মাখামাখি জল কাদা।।

Releted Posts