New Moon
New Moon There will be a new moon over my shoulder And that old moon…..
Je m’en allai, je m’en allai loin de toi
Laissant derrière l’assiette de faïence cassée,
La natte déchirée, la courtepointe rapée,
L’oreiller crasseux, la clôture de bambou délabrée,
L’étang puant, la jatte de terre cuite, la vieille bêche
Je m’en allai laissant tout derrière.
Je m’en allai, je m’en allai loin de toi
Ton visage morne surgit au fond des yeux
Tu me donnas à manger : du riz et des tiges de lotus étuvées
Accroupi par terre, je mis du riz dans ma bouche.
Par le jeu habile des mains je chassai toutes
les mouches de l’herbe
Je vis le vieux chien éreinté à côté, ventre creux
Un soleil féroce au-dessus de la tête
La forme de la corneille
Et le sari mouillé de tes larmes
J’avais bien envie de te dire quelque chose avant de partir
De te donner quelques pièces de monnaie
De te dire d’aller chercher du travail chez les Munshi.
De te laisser la serviette pour que tu puisses la porter en sari
Mais je n’ai pu rien te dire alors
Et pourtant j’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller loin de toi
Mon village fut emporté par les eaux, il sera brûlé en avril
Aller chercher du travail de porte en porte sera inutile
Voyons maintenant si la ville me retient
Je quittai le village dans l’espoir de vivre
Je m’en allai, je m’en allai loin de toi.
Truduction: Jahangir Tareque
===========
Original Bengali text below:
New Moon There will be a new moon over my shoulder And that old moon…..
Bruised and Burned A feeling just died, Wasted away. A long time it cried, It…..
We live even after death Although death is eternally true, The efforts to gain…..
Crime in my innocence age Playful naughty girl I was an innocent age, Committed many…..